Мультимедийный лонгрид - Жил-был метеорит

NEWSROOM DIGITAL

360-градусный мультимедийный ньюсрум ЮУрГУ

Новомодный сленг за 2018

Новые медиа

30-05-2018

Многие слова, выражения или устойчивые обозначения – будучи вырваны из плоти времени – неизменно устаревают, или же закрепляются в активном запасе, за неимением лучшего «заменителя». Так какие же слова вошли и сохранились в сленг-словарях за первую половину 2018 года?

Периодически возвращаясь к неустаревающей теме новых слов, вошедших за последнее время в русский язык, всегда немного чувствуешь себя, так сказать, «олдскульщиком». Но, как бы то не выглядело, актуальность поднимаемой со дна темы не устаревает…

 

Итак, сегодня мы уточним какие слова относительно недавно вошли в словарный запас современного россиянина, какие из уже имеющихся не смогли найти себе альтернативных вариаций, и потому остались в активном употреблении.

 

Конечно, такие слова как «чокер», «спиннер», «лабутены», «офк», и сочетание цифр «228», к сожалению (а «мб», и к «щастью»), остались далеко в прошлом. И на смену им пришли новые слова и выражения, пока их не столь много, но активность использования практически повсеместна.

 

«Эщкере» - слово используемое в «рэперской тусовке», которая произошла от английского слова Esketit, что в свою очередь означает let's get it («Давайте это получим», «Давайте замутим»)

 

Также часто используемое выражение «флекс», или «низкий флекс» - означает «выделываться» или «выпендриваться» чем-либо. Сам же термин был позаимствован из английского «Flex» - «сгибать» или «гнуть».

«Хайп» - хоть и вошло в словари сленга несколько лет назад, но все ещё не выветривается из уст молодежи.  «Хайп» - от английского «hype» - «навязчивая реклама; шумиха, ажиотаж». И множества производных глаголов «хайпать», «хайпануть», «хайпить» -  «раскрутить; раздуть».

 

«Донат» («донатить», «задонатить») -  от английского «donate» «дарить», «жертвовать» - вонлайн играх означает внесение платы игроком за дополнительные «плюшки» (бонус, или преимущество).  Обычно же «донатят» в среде геймером или активных youtube пользователей.

 

Стоит также сказать об устойчивых выражения, которые стали настолько семантически  вместительны, что пока не были вытеснены другими словами

 

Синтаксическая конструкция (часто анафористична) «Когда…». Часто используется в случаях «когда пытаешься придумать пример к сленговому выражению», но упираешься в неизменное «когда…».

 

«Шавуха» («шава»; реже «шаурма», гораздо реже «шаверма») – всем известное современная «шаурма». Заведения и рестораны быстрого питания специализирующиеся на этом блюде, соответственно «шаурмячный», «шавермачные» и т.д….

 

Интерес к психологии межличностных отношений перерос в частое употребление «абьюзеров» (от понятия «абьюзивных отношений», которые раньше заменяли соционические термины «виктимы» и «агрессоры»).

 

Интернет этикет, также не нашёл новых фраз приветствия, поздравлений, прощаний: «С ДР!», (всё реже) «Прив!» и «Хай!», (чаще) «Дарова!», или «Даров!», традиционное «Спок» (от спокойной ночи). 

 

Не уступает новым слэнговым словам и выражения «Лайфаг», «Хикки» (от знакомых всем «хиккикамори»), «Пасхалки», и «Хэйтеры».

 

Рустам Минязов

/203

Комментарии

Оцените статью:

+1

0

-1




Нет комментариев...

© 2014-2024. Официальный сайт NewsroomDIGITAL | Сайт сделан в ООО «АЗАКС»